Przejdź do głównej zawartości

22-24 IX 2018 | Spotkania z Zibą Karbassi

Instytut Myśli Józefa Tischnera zaprasza perską poetkę wraz z muzykiem.
Celem prezentacji jest zapoznanie z twórczością Zibi Karbassi i ukazanie jej na tle polskiej tradycji literackiej.
 
Ziba Karbassi, urodzona w Tabryzie (Iran), jest jedną z najważniejszych poetek perskich, która mieszka na emigracji w Londynie.
Wydała kilka tomów poezji w języku perskim oraz angielskim Gravequake (Persian / English), Revolution (Persian / English), Love is Lemony (Persian / English), Song of Ruin (Persian / English). Jej wiersze zostały przetłumaczone przez Włodzimierza Fenrycha na język polski, a niektóre z nich opublikowane w polskich periodykach literackich.
 
Poetka przyjeżdża na zaproszenie Instytutu Myśli Józefa Tischnera, który jest współorganizatorem Warsztatów Herbertowskich i Kongresu (wraz z Akademią Ignatianum i Polskim Wydawnictwem Muzycznym), by wystąpić w kilku miastach polskich. Obecność perskiej emigrantki w Polsce podczas Roku Herberta nawiązuje do
antytotalitarnych tradycji poezji polskiej i samego Patrona („za wolność waszą i naszą).
 
 
Spotkania z poetką:
22 IX 2018 - WARSZAWA (Zamek Królewski w Warszawie, 10.00-13.00)
23 IX 2018 - ZAKOPANE (Dom Rekolekcyjny oo. Jezuitów "Górka", ul. ks. Kaszelewskiego 9, 19.00-20.00)
24 IX 2018 - KRAKÓW (Klub Dziennikarzy "Pod Gruszką", ul. Szczepańska 1, Sala Fontany, 18.00-19.00)


Komentarze

Popularne posty za ostatni miesiąc

22-09-2018 Ziba Karbassi (Persja) | Begu eshgra ( Powiedz miłości już czas)

Ziba Karbassi (Persja)  Begu eshgra ( Powiedz miłości już czas) Beata Paluch-Zarycka — recytacje wierszy po polsku Wszystkie wiersze w tłumaczeniu Włodzimierza Fenrycha dr Peyman Heydarian — cymbalista (santura)  Beata Paluch-Zarycka — fot. Marta Ankiersztejn  Beata Paluch-Zarycka — fot. Marta Ankiersztejn   dr Peyman Heydarian — fot. Marta Ankiersztejn NAPIS — fot. Marta Ankiersztejn

Józef Maria Ruszar | Lekcja łaciny Zbigniewa Herberta

Józef Maria Ruszar Lekcja łaciny Zbigniewa Herberta cz. 01 Wspomnienie, przeżycie i oczytanie. Konstrukcja eseju „Lekcja łaciny” Część I Rzymska virtus. Przymierze z dzielnością w „Lekcji łaciny” W „Lekcji łaciny” (LNM) mamy do czynienia z trzema elementami konstrukcyjnymi: wspomnieniem szkolnym, osobistą relacją z podróży oraz przedstawieniem historii wzrostu i upadku Imperium Romanum na przykładzie dziejów jednej prowincji, Brytanii. Trzej narratorzy: Herbert – uczeń, Herbert – podróżnik i Herbert – badacz dziejów (amator) opowiadają o niezwykłym trwaniu rzymskiego dziedzictwa w łacińskiej Europie. Wszystkie trzy elementy narracji i wcielenia narratora mają na celu uwiarygodnienie tezy o… właśnie, jaka jest teza eseju? Na czym polega „lekcja łaciny”, bo przecież słowo „lekcja” ma tu podwójne – dosłowne i metaforyczne – znaczenie? Odłóżmy odpowiedź na koniec rozważań, w tym miejscu odnotujmy tylko, że autor „Lekcji łaciny” usunął duży fragment tekstu

23-09-2018 Nadzieja Bąkowska | Opertka Witolda Gombrowicza w ujęciu komparatystycznym

Józef Tischner i Zbigniew Herbert o solidarności i niepodległości. Lekcja historii dla zagranicznych literaturoznawców. „Zadanie publiczne współfinansowane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP w konkursie „Wsparcie wymiaru samorządowego i obywatelskiego polskiej polityki zagranicznej 2018” Nazwa zadania publicznego: Józef Tischner i Zbigniew Herbert o solidarności i niepodległości. Lekcja historii dla zagranicznych literaturoznawców. Publikacja wyraża jedynie poglądy autorów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP.